In the “neat phrases from literature” category, I just found this one amusing:
es un oficio bastante malo
An aging and not too health army officer in love with a 19-year-old beauty who also loved him, said this to his beauty in sympathy for her predicament. [Ernest Hemingway, Across the River and Into the Trees, ch 9.]
Like the hero of the novel, we should all speak numerous languages and decide which one is best for expressing which thought, because one size does not fit all.